有网友碰到这样的问题“文言文 吕蒙正不喜计人过 翻译”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
50.吕蒙正不计人过
吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷同。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也。不问之,何损?”时人皆服其量。吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒,让人询问那位的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平,后悔没有追问到底。蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的气量。
解决方案2:
吕蒙正不喜欢计较别人的过失。
解决方案3:
原文 吕蒙正不喜记人过。初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?” 蒙正佯为不闻而过之。其同行怒之,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同行犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“若一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也,不问之何损?” 时人服其量。
(选自司马光《涑水记闻》卷二,亦见李元刚《厚德录》)
译文 吕蒙正不喜欢记着别人的过错。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这是小孩子怎么也参政呢?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与吕蒙正同行的人非常愤怒,上前责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止他们。下朝以后,那些与吕蒙正同行仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名;就终身不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,又有什么损失呢?”一时间,所有的人都佩服吕蒙正的肚量。
注释: 是:这。
吕蒙正,不喜记人过。 过: 过失。
吕蒙正(944-1011):宋代政治家。
初任参知政事,初:刚刚。
参知政事:官名,副宰相。
朝士:。
同列:同事。
蒙正佯为不闻而过之。佯:假装 ;闻:听见。
令诘其官位姓名。令:让 ;诘:责问。
故不如无知也。故:因此。
悔不穷问。穷问:彻底追究;穷:穷尽,完结;问:追究。
蒙正遽止之,遽:迅速 ;止:制止。
一知其姓名。一:一旦。
时人服其量,时:当时;量:肚量。
不喜记人过:过:过错。不喜欢记别人的过错。
主题
在日常生活中,对别人应有宽宏大度,不记个人得失的胸怀。
对“不记人过”的看法
像这样心胸宽广的人是一个可塑之才,不会因为与别人斤斤计较而得罪别人,使人厌恶。
解决方案4:
吕蒙正好不喜欢计较他人的过失
解决方案5:
吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失
Copyright © 2019- huatuo6.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-9
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务