有网友碰到这样的问题“吕蒙正不记人过原文以及文言文翻译和阅读答案”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:
解决方案1:
吕蒙正不记人过原文、翻译及阅读答案
原文:吕蒙正相公,不喜计人过。初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:是小子亦参政耶?蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之何损?时人皆服其量。
翻译:吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与吕蒙正同行的人非常愤怒,叫他责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止他们。下朝以后,那些与吕蒙正同行的人仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“如果知道那个人的姓名,就终身不能再忘记,因此还不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,又有什么损失呢?”一时间,所有的人都佩服吕蒙正的肚量。
阅读答案:1. 解释下列句子中加粗的词。 佯:假装 穷:穷尽
把文中画线的句子翻译成现代汉语。
其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。翻译:与吕蒙正同在朝廷的同事非常愤怒,下令追问那个人的官位和姓名,吕蒙正就制止了他们。从吕蒙正的言行中,你得到什么启示?
启示: 对待别人的不敬和缺点错误,应该像吕蒙正那样宽容大度。 不应当过分计较和胸襟狭窄,容不下他人。简评:本文通过吕蒙正不计前嫌,没有追问一位官吏的姓名的故事,赞扬了吕蒙正的宽容和忍让所体现出的良好品格。启示我们对待别人的不敬和缺点错误时,应保持宽容大度的态度,不应过分计较和胸襟狭窄。
Copyright © 2019- huatuo6.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-9
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务