您好,欢迎来到华拓科技网。
搜索
您的当前位置:首页中考冲刺60天文言文电子版愚公移山

中考冲刺60天文言文电子版愚公移山

来源:华拓科技网
中考冲刺60天文言文电子版愚公移山

太行王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐士之北。”遂率子孙荷,担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟苦笑而止之曰:“甚矣,汝之别列兹尼基。以残年余力,曾无法毁坏山之一毛,其例如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之遏,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死去,存有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又存有子,子又存有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不千石,何苦而不平?”河曲智叟亡以应当。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

太行、王屋两座大山,方圆七百里,低七八百万丈。它们原来坐落于冀州的南部、黄河北岸的北边。

北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。于是愚公便召集全家人来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小山都平不了,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”愚公于是带领子孙中能挑担子的几个,凿石头,挖泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。邻居姓京城氏的寡妇有个孤儿,刚刚开始换牙,但却蹦蹦跳跳地去帮助他们。只有冬夏换季,才回家一次。

河曲存有一个精明的老头笑着制止愚公说道:“你真是太不精明了。凭你这么小的岁数和剩的力气,连山上的一根草木都颤抖没法,又能够把泥土和石头又怎么样呢?”愚公长叹一声说道:“你思想固执,固执至无法发生改变的地步,还不如寡妇、小孩子。即使我死去了,除了儿子在呀;儿子又后生孙子,孙子又后生儿子;儿子又存有儿子,儿子又存有孙子;子子孙孙没诸般的,可是山不能升高加强,何必恨挖出不平呢?”河曲那个精明的老头无言而对。

拿着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山。一座放在朔方东部,一座放在雍州南面。从此,冀州的南部,直到汉水的南岸,没有高大的山阻隔了。

太行、王屋两座大山,方圆七百里,低七八千丈,本就是在冀州的南面,河阳的北面。

北山的愚公,年龄将近九十岁了,面对着山居住。他苦于大山北面交通阻塞,出来进入都得绕远。愚公集合全家商量说:“我跟你们尽全力铲除这两座险峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到达汉水南岸,可以吗?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁夫这样的小山丘都不能消减,能把太行山、王屋山怎么样?况且往哪里放置土石呢?”众人纷纷说:“把它扔到渤海边上,隐土北面去。”愚公于是率领子孙中三个能挑担的人,敲石头,挖泥土,用箕畚装土石运到渤海边上。邻居京城氏的遗孀有个男孩,刚刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才能往返一次。

河曲智叟取笑着制止愚公说道:“你也太不精明了!凭你老迈的年纪和残存的力气,连山上的一根草木都无法消灭,又能够把山上的泥土和石头怎样呢?”北山的愚公叹息说道:“你思想固执,固执至了不容发生改变的地步,连寡妇、孩子都不如。即使我死去了,除了儿子在。儿子又后生孙子,孙子又后生儿子,儿子又存有儿子,儿子又存有孙子,子子孙孙就是没诸般的,可是山不能升高加强,害怕什么挖出不平呢?”河曲智叟没话去提问。

山神听说了这件事,害怕愚公不停地干下去,向天帝禀告了这件事,天帝被愚公的诚心所感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走这两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南面。从此,冀州的南部,到汉水的南边,再没有高山冈阻隔了。 作品原文

太行1、王屋2二山,方3七百里,高万仞4,本在冀州5之南,河阳6之北。 北山愚公者,年且7九十,面山而居8。以言9山北之塞10,进出之陈堂11也。聚室而求12曰:“吾与汝13毕力平险14,指通豫南15,始至汉阴16,汝?”杂然相许17。其妻献疑18曰:“以19君之力,曾20无法损21魁父22之丘23,例如太行、王屋何?且24焉25复置26土石?”卤曰:“投过诸渤海之尾,隐土之北。”遂率为子孙荷27担者三夫28,叩石垦壤,箕畚29翌渤海之尾。邻人京城氏之孀30妻存有遗男31,始龀32,跳往并助之。寒暑易节33,始一反焉34。

河曲35智叟36笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠37。以残年余力,曾不能毁山之一毛38,其39如土石何?”北山愚公长息40曰:“汝心之固41,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死42,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮43也,而山不加增,何苦44而不平?”河曲智叟亡45以应。

操蛇之神46闻之,怨其不已47也,告之于帝48。帝感其诚49,命夸娥氏50二子负51二山,一厝52朔东53,一厝雍54南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断55焉。 词句注释

1、太行山:在黄土高原和华北平原之间。 2、王屋山:在山西阳城、垣曲与河南济源之间。

3、方:方圆,指面积,这里指周围的意思。

4、仞(ren):古代长度单位,以七尺或八尺为一仞。

5、冀州:和古地名,包含现在河北省,山西省,河南省黄河以北,辽宁省辽河以西的地区。

6、河阳:黄河北岸。山的北面和江河的南面叫做阴,山的南面和江河的北面叫做阳。 7、且:副词,将近。

8、面山而居:面对着山居住,即住在山北。

9、以言(chéng):戒,这里就是“碍于、为什么患”的意思。 10、塞(sè):阻塞。 11、陈堂(yū):坎坷、绕道。

12、聚室而谋:集合全家来商量。室,家。 13、汝:你。这里搞复数看看,为“你们”的意思。 14、毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。

15、指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫州,和古地名,在今河南省黄河以南。

16、汉阴:汉,就是汉水;阴,山的北面或水的南面叫阴。 17、献疑:明确提出疑点。 18、以:凭借。

19、杂然相许:纷纷表示赞同。杂然,纷纷的样子。许,赞成。 20、损:削减。

21、曾(zēng):副词,强化驳斥语气,可译为“连……也……”,常与“不”属格。 22、魁父:古代一座小山的名称,在现今河南省开封县陈留镇境内。魁(kuí)。 23、丘:土堆。 24、且:况且。 25、复置:放置。

26、焉:疑问代词,哪里。 27、荷(hè):扛起的意思。 28、夫:成年男子。

29、箕畚(jī běn):簸箕,一种用竹片或柳条编变成的器具。这里就是用箕畚装土石的意思。

30、孀(shuāng):孀妻,寡妇。 31、遗男:遗孤,单亲孤儿,遗腹子。

32、龀(chèn):儿童换牙齿,乳齿脱落后重新长恒齿。这里始龀表示年龄,约七八岁。龀,换牙。

33、寒暑易节:冬夏换季,指一年的时间。极易,互换。节,季节。 34、始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,语气助词。 35、河曲:和古地名,在今山西省芮城县西。 36、叟(sǒu):老头。

37、惠:同“慧”,精明;别列兹尼基,指可笑。 38、其:在“如什么何”前面加强反问语气。 39、长息:叹息。

40、一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。

41、汝心之遏,固不可彻――你思想固执,固执至了不容发生改变的地步。吉,通在。 42、匮(kuì):竭尽的意思。

43、虽我之死去:即使我死去了。虽,即使。之,用在主谓之间,并无HANDBOOKS。 44、苦:愁。

45、亡(wú)以应当:没话去提问。亡,通在“并无”。

46、操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。 47、怨其不已:害怕他不停地干下去。其,愚公。已,暂停。 48、帝:神话中的天帝。

49、感其诚:被他的真诚所敬佩。美感,被什么敬佩。 50、夸娥氏:神话中力气很大的神。 51、正数:腰。

52、厝(cuò):同“措”,放置。

53、朔东:就是朔方以东地区,指山西省的东部。 54、雍:就是雍州,在现今陕西、甘肃省一带地区。 55、陇断:即为寡头垄断,山冈高地。“陇”通在“垅”。 原文

太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟苦笑而止之曰:“甚矣,汝之别列兹尼基。以残年余力,曾无法毁坏山之一毛,其例如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之遏,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死去,存有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又存有子,子又存有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不千石,何苦而不平?”河曲智叟亡以应当。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 白话译文

传说中的太行、王屋两座山,周围七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸以北(的地方)。

北山下面有个名为愚公的人,年纪吻合九十,向着山定居。他碍于山区北部的堵塞,出进来都必须取道,就招集全家人商量说道:“我跟你们尽力挖平险要的大山,(并使道路)一直通在至豫州南部,抵达汉水南岸,可以吗?”家人纷纷表示赞成。他的妻子明确提出疑点说道:“凭你的力气,连魁父这座小山都无法撤去,能够把太行、王屋怎么样呢?况且把土石放在哪里回去呢?”众人说道:“把它投掷至渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公带领儿孙中能挑担子的三个人上了山,挖石头,挖土,用簸箕运往渤海边上。邻居们京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,手舞足蹈地回去协助他。冬夏换季,就可以来往一次。

河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你太不聪明了!就凭借你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的思想真顽固,顽固得无法改变,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高,还怕挖不平吗?”河岸上的智叟无话可答。

握着蛇的山神听闻了这件事,害怕他不停地yuanzhiwo,就向天帝报告了。天帝被愚公的真诚敬佩,命令大力神夸娥氏的两个儿子腰跑了那两座山,一座放到朔方的东部,一座放到雍州的南部。从此以后,冀州的南部直至汉水南岸,再也没高山隔绝了。 创作背景

《愚公移山》Lizier《列子》,成书于战国前期。在当时生产力极不繁盛的条件下,人们就可以幻想利用具备超人力量的神去同时实现打败自然的心愿。因此,本文使用了神话式的结尾,充分反映了古代劳动人民的美好愿望。 作品鉴赏

《愚公移山》主题思想即为恒道。

《列子・愚公移山》,是一篇具有朴素的唯物主义和朴素的辩证法思想的寓言故事。它借愚公形象的塑造,表现了我国古代劳动人民有移山填海的坚定信心和顽强毅力,说明了“愚公不愚,智叟不智”,只要不怕困难,坚持斗争,定能获得事业上的成功,这对人们有很大的启发。

这则寓言一已经开始概述了“太行、王屋二山“既低且大,位当南北交通要道。老愚公“面山而居”,进出不便,须要绕山而行,这就阐明了人和山的矛盾,即为愚公移山的原因。

第一段写太行、王屋二山的面积、高度和地理位置。意在衬托移山的艰难。愚公要移山,山越高大,移山的任务越艰巨愚公的品质也就越突出。这是故事的背景,为下文愚公移山埋下伏笔。

第二段写下愚公主张明确提出移山,家里人明确提出运土方案,带领几人便马上已经开始行动。

第三段写愚公对智叟的驳斥,这是情节的发展。愚公和智叟的对话是全文的核心,愚公坚信可以移山。智叟目光短浅,阻止愚公移山。

第四段写下天帝被愚公的真诚敬佩了,派神将山腰跑了,愚公的心愿同时实现了。 文章通过愚公移山成功的事情,反映了我国古代劳动人民改造自然的伟大气魄和惊人毅力,说明了要克服困难就必须下定决心,持之以恒,坚持不懈的道理。

艺术手法 叙事者角色

《愚公移山》的受到故事情节者存有:北山愚公、愚公家人(主要包含其妻子、能够挑担子的三儿孙和孤儿寡妇)以及反派人物智叟。从道家的角度,除了几个神:上帝、山神、夸娥氏的两个儿子也都就是受到故事情节者,这里的“夸娥氏”原为“夸蛾氏”必须就是“蚂蚁神”之意,因为“娥”与“蛾”在古代就是可以通假的。由于“蛾”与“娥”相连的原因,所以自古至今存有不少人误“夸蛾”为“夸娥”。古文里“蛾”通在“蚁”,而“夸赞”为“非常大的意思”,因此“夸娥氏”也就是“蚂蚁大力神”。

《愚公移山》的真实读者就是听众和阅读文本的读者。随着时代的变迁,即叙述时间与故事时间之间的关系发生了变化,真实读者对原文的理解往往也发生变化,即便是同一时代的真实读者也会出现对文本有理解、不解和曲解的现象。 常规故事情节

所谓“常规叙事研究”就像前面提到的.科学叙事,即单义直接表述。相当于真实读者把原来的古文解释一通,了解故事内容即可。

《愚公移山》文本译文:“北山愚公,年纪将近九十岁了,面对着山定居。(他)碍于山北交通阻塞,出入必须绕道道,就招集全家去商量说道:‘我必须和你们尽全力挖平险要的大山,一直通在至豫州的南部,抵达汉水的南岸,可以吗?’(大家)纷纷地则表示赞同他的意见。

他的妻子提出疑问说:‘凭你的力气,连像魁父那样的小山都不能削减,又能把太行、王屋(两座大山)怎么样呢?况且把挖下来的泥土石头放到哪里去呢?’大家纷纷说道:‘把它们扔到渤海的边上,隐土的北面。’于是率领挑担子的三个儿孙,敲凿石头,挖掘泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。”

“山神听闻愚公移山这件事,害怕他不停地yuanzhiwo,就向天帝报告了这件事。天帝被愚公的真诚所敬佩,便命令大力神夸娥氏的两个儿子腰跑了两座大山,一座放到朔方的东部,一座放到雍州的南面。从此,冀州的南部,一直至汉水的南边,再没高山隔绝了。”

《愚公移山》故事的前面部分描写的是事实,后面部分从“山神听说愚公移山”描写的是虚构的事物。 传统故事情节寓意

传统的叙事寓意指遇上困难时要发扬“愚公移山”的精神,不畏艰险,迎难而上,持之以恒,争取最后的胜利。这是一个经典的叙事手法,而且寓意深刻。

《愚公移山》,就是一篇具备朴素的唯物主义和朴素的辩证法思想的寓言故事。它筹钱愚公形象的刻画,整体表现了中国古代劳动人民存有移山填海的坚定信心和不屈不挠毅力,说明了“愚公不仁义,智叟不智”,只要不怕困难,秉持斗争,的定能够赢得事业上的顺利,这对人们存有非常大的鼓舞。

文本中插入了愚公和智叟二人的对话,蕴含着寓言所特具的哲理,颇能发人深省。 “河曲智叟苦笑而止之曰:‘甚矣,汝之别列兹尼基。以残年余力,曾无法毁坏山之一毛,其例如土石何?

”智叟的“笑”,是对愚公移山不屑一顾的轻蔑情态;智叟的“止”,是对愚公移山不以为然而进行粗暴的干涉。这个自以为多智的老头子,在他的眼里,愚公能移山简直是不可思议的事,所以脱口而出,给愚公泼冷水。智叟讥笑愚公笨拙,所持理由与愚公的妻子相同,便两者态度迥异,一个是自视其高,加以阻挠,一个是提疑问,目的是为解决问题。

智叟,智于其表中,仁义在其中,因此愚公对智叟的冷嘲热讽,先嘴甜一声叹息,表示遗憾想不到智叟竟是这样的木然幼稚,接着,针锋相对地展开反驳:“汝心之遏,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死去,存有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又存有子,子又存有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不千石,何苦而不平?”寒林锋利霸气,显露锋瓦。这段话所含非常大的思想空量,阐释了“非常有限”和“无穷”的朴素的辩证关系,进一步整体表现了愚公迎难而上的精神。

智叟只看到愚公的“残年余力”及山高难以削平的一面,而看不到人类延续不断及山不会增高的一面,所以堪称“固不可彻”,比起愚公的目光来实是短浅。愚公藐视大山,敢于移山,知难而进,坚韧不拔,是因为他看到了人的作用,通过努力,事物是能够转化的。由此可见愚公形愚而实智。

文章篇末以移山获得了最后胜利,矛盾赢得了化解,做为故事的结局,充满著了浪漫主义的色彩。由于古代生产力和自然科学不繁盛的缘故,往往幻想旧日存有超人力量去协助人们移山填海,打败小自然,所以作者运用了浪漫主义的艺术想象,写下“操蛇之神”听闻愚公必须永不停歇地挖山而惧怕出来,将此事说了“天帝”,“帝感其诚”,就派出了两个大力士把两座大山腰跑了。

这显然是神话,在客观理实中是不存在的,但却反映了当时人们有“人定胜天”的强烈愿望,和变革大自然的雄伟气魄,也反映了作者对作品中所阐述的哲理思想的坚信,以神话的形式给予了肯定。寄未来理想的实现于神话,寓哲理思想于想象,作者这样写,就是为了让人们在精神是得到鼓舞,在情绪上受到感染。 艺术特色

第一,对比手法的运用相当成功。为了突出愚公“挖山水止”的精神,强调矛盾可以互相转化的哲理思想的正确,就以“子子孙孙无穷匮”与“山不加增”对比;为了表现移

山时不畏艰险的气概,激励人们去掌握这一哲理思想,就以“年且九十”的愚公,“子孙荷担者三夫”的家庭,“始龀”的助手,与“方七百里,高万仞”的两座大山对比;为了说明愚公并不愚,智叟并不智,显示这一哲理思想所产生的威力,就以智叟的一开始的“笑而止之”与被驳后的“无以应”对比,等等,在对比中逐步完成了愚公艺术形象的塑造。

第二,故事情节的精心安排比较精妙。全文篇幅短小,然而却写下得坎坷多姿,波澜起伏,加之行文紧凑型,笔墨舒洒自如,令人读后兴味盎然。文章摆了人和山的矛盾,写下愚公“聚室而求”,全家人纷纷表示赞同,接着就该是行动起来一起移山,不料愚公之妻献疑,产生了波折,而所疑的都就是安远山中遇到的具体内容问题,这些具体内容问题不化解,那人和山的矛盾也就无法化解。经过探讨,商量了办法,发生了移山劳动的盛况,接着就该是激战愈演愈烈,不料冲出个智叟,构成了移山的制约,老愚公就和智叟进行了惨烈的辩论,在辩论中阐明出来寓言所涵盖的哲理思想,这样既凸显了愚公精神的难能可贵,同时深化了作品的主题思想。

在一个仅有300余字的简单的故事里,将较多的矛盾集中起来描写,能够收到戏剧性的艺术效果,否则顺流平坡地写下去,还不只是索然寡味,更重要的是所要强调的内容得不到强调,不能使主题通过人物形象的塑造而地表达出来。一般地讲,从简单中见复杂,在情节安排上并不容易,因此处理得不好,就会使人感到复杂中仍然显得简单。 《愚公移山》故事本身直观,但由于在情节的处置上没平铺直叙,而是从矛盾相继发生的锋利性上去表明复杂性,这样就进一步增强了文章跌宕起伏的气势,引人入胜。化解矛质,没形式化,愚公劝服其妻,不是以空话大话压服,而是依靠众人掏出办法;否定智叟,不是泛泛责骂,而是秉笔直书而言。 名家评论

世人方知愚公之远大,未有界已;夸娥之神力,何其古之!傥若不收遗男之助,荷从智叟之辨。则居当困于蒙,往必突遇蹇,终为丈夫之深。今者移山之功既难成,河冀之地又以元显恭,则愚公之道行。客有感于而感叹曰:事虽殊致,理或相假。多岐在於亡羊,齐物同於指马。我修成词而存乎,彼移山之不舍。吾亦傥夫此非与有方,鄙毫无疑问於大冶。在这里,作者明确提出的愚公移山之人道与天道说道。明确提出了“知山之小,人之心亦小”的思想。移山之既成,是“愚公之道行”,“体道以通神”,因而人天同心,最终赢得存有成。

人道大于天道,天地同心,人能感天,这是唐代人通过解读愚公移山而得到的哲学思想和精神。不论是究其“志气”、“自成”,还是“精诚之心”,都是持肯定、赞扬的态度来肯定愚公这个形象的。以此训寓后人。

这个故事从前也和别的普通寓言通常,鲜为人知。自从在一次讲话中,提及了这个故事后,就显得家喻户晓。通过写下智叟的温顺胆怯凸现了愚公的坚持不懈,把

“仁义”和“智”并作对照说人们,无论碰到什么困难的事情,只要有恒心存有毅力地搞下去,就有可能顺利。 人物形象 愚公

愚公要移山,不是头脑一时发热,而是经过深思熟虑的。首先,他移山的目的十分明确。“惩北山之塞,出入之迂”,说明他深受交通阻塞之苦。惩,苦。这里是意动用法。塞,闭塞,堵塞,指阻碍交通。迂,绕远道儿。全句是说苦于北山挡道,出来进去要绕远,很不方便。这句话说的不止是愚公一人的体会,而是所有“面山而居”的人们的共同感受。因此,愚公“聚室而谋”,立即得到热烈的赞同。这是从消极方面说的。

从积极主动方面说道,对于安上两座山会给人们增添什么好处,愚公心中也就是有数的。“指通豫南,通往汉阴”,说道的就是移山之利。这里的“指通”“通往”都存有笔直地往来的意思,与上文“纳”“陈堂”相对应当。可知愚公对移山的利害关系,早已考量再三了。

其次,对于山能够移走这一点,愚公也是成竹在胸的。他在批驳智叟的一段话里,就说得十分清楚。这段话是用“顶针”的修辞方法写的,一句顶着一句,层层紧扣,充分说明子子孙孙绵延不绝的道理。

最后用“无穷匮也”搞完结,确实了人力的无穷无尽,很存有说服力。接着用“而”字一转回,又表示山就可以就是越挖出越少,不能“更升高”。这样得出结论“何苦而不平”的结论就十分自然,令人信服。这表明愚公移山的信心就是在对人力和自然的发展变化关系的深刻重新认识的基础上创建出来的。 智叟

智叟就是一个自作聪明的老人。他轻视愚公,反对移山。文中写下智叟的文字不多,却把这个自以为是的老头刻画得淋漓尽致。他对愚公移山“苦笑而止之”。这种苦笑就是取笑,就是不屑,变得既高傲又片面。“甚矣,汝之别列兹尼基”,用倒装句特别强调愚公不精明,充分反映出来智叟对愚公的轻视。

“以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”意思说“凭你这一大把年纪和剩下的一点力气,还不能毁掉山上的一棵小草,又能把土块石头怎么样呢?”这话说得尖刻、夸张,带有明显的嘲讽口吻。用“其”加强反问语气。这些都表明了智叟反对移山的顽固态度。但最后他反被愚公驳斥得“亡以应”。

智叟从已经开始时的振振有词,教训别人,至被驳得哑口无言,一副窘态,这正是自作聪明的人奖赏的下场。智叟目光短浅,知难而退,无所作为又信口开河、好为人师,这种人自以为是,其实不过就是做作小聪明罢了。

作者简介

列于御寇,名寇,又名御寇(又称“圄寇”“国寇”),就是战国前期的道家人,郑国人。

终生致力于道德学问,曾师从关尹子、壶丘子、老商氏、支伯高子等。隐居郑国四十年,不求名利,清静修道。主张循名责实,无为而治。

先后著书二十篇,十万多字,今存有《天瑞》、《仲尼》、《汤反问》、《杨朱》、《说道符令》、《黄帝》、《周穆王》、《力命》等八篇,短萼《列子》一书,其余篇章均已佚失。其中寓言故事百余篇,例如《黄帝神游》、《愚公移山》、《杞人忧天》。 列子一生安于贫寒,不求名利,不进官场,隐居郑地40年,潜心著述20篇,约十万多字。现在流传有的《列子》一书,其作品在汉代以后已有所散失,现存八篇《天瑞》《皇帝》《周穆王》《仲尼》《汤问》《力命》《杨朱》《说符》。其中《愚公移山》、《杞人忧天》、《两小儿辩日》、《纪昌学射》、《汤问》等脍炙人口的寓言故事,可谓家喻户晓,文为流传。

列子一向高调,存有所谓“子列子居郑圃,四十年人有谓者”,可知真正努力做到了老子所说的“和光同尘”的境界,故而列子在历史上的事迹也很少。这样表述某些人指出列子就是后人托名的也不过分后。 【原文】

太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。以言山北之塞,进出之陈堂也,聚室而求曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,始至汉阴,汝?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾无法损魁父之丘,例如太行王屋何?且矣复置土石?”卤曰:“投过诸渤海之尾,隐土之北。”遂率为子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻,存有遗男,始龀,跳往并助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟苦笑而止之,曰:“甚矣,汝之别列兹尼基。以残年余力,曾无法毁坏山之一毛,其例如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之遏,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死去,存有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又存有子,子又存有孙。子子孙孙,无穷匮也。而山不千石,何苦而不平?”河曲智叟亡以应当。

操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。 【译文】

太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。(这两座山)本来在冀州的南面,黄河的北面。

北山愚公,年纪将近九十岁了,面对着山定居。(他)碍于山北交通阻塞,出入必须绕道道,就招集全家去商量说道:“我必须和你们尽全力挖平险要的大山,一直通在至豫州的南部,抵达汉水的南岸,可以吗?”(大家)纷纷地则表示赞同他的意见。他的妻子明确提出疑点说道:“凭你的力气,连像魁父那样的小山都无法缩减,又能够把太行、王屋(两座大山)怎么样呢?况且把挖下来的泥土石头放在哪里回去呢?”大家纷纷说:“把它们投掷至渤海的边上,隐土的北面。”于是带领挑担子的三个儿孙,敲凿石头,发掘泥土,用箕畚运送至渤海的边上。邻居们京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,也手舞足蹈地回去协助他们。寒来暑往,季节互换,才来往一趟。

河曲智叟笑着劝阻愚公说:“你太不聪明了。凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气,连山上的一棵草都铲除不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长长地叹息说:“你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步,连孤儿寡妇都不如。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子。儿子又有孙子;子子孙孙是没有穷尽的啊。可是山却不会再增高加大,还愁什么挖不平呢?”河曲智叟没有话来回答。 山神听闻愚公移山这件事,害怕他不停地yuanzhiwo,就向天帝报告了这件事。天帝被愚公的真诚所敬佩,便命令大力神夸娥氏的两个儿子腰跑了两座大山,一座放到朔方的东部,一座放到雍州的南面。

从此,冀州的南部,一直到汉水的南边,再没有高山阻隔了。

期望同学们通过这篇愚公移山译者,对这篇文章存有更好的认知以及掌控。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- huatuo6.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-9

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务