您好,欢迎来到华拓科技网。
搜索
您的当前位置:首页归去来兮辞表达了什么情感 归去来兮辞原文及翻译

归去来兮辞表达了什么情感 归去来兮辞原文及翻译

来源:华拓科技网


1、《归去来兮辞》中抒发了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往;另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。这篇文章感情真挚,语言朴素,音节谐美,有如天籁,呈现出一种天然真色之美。作者直抒胸臆,不假涂饰,而自然纯真可亲。

2、原文:

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

3、翻译:

我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,觉悟到今天的做法正确,之前的错误。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。回家去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。算了吧!活在世上还能有多久?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,有时扶着拐杖除草培苗。登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!

华拓科技网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

归去来兮辞原文及翻译(归去来兮辞表达了什么情感)

1、《归去来兮辞》中抒发了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往;另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。这篇文章感情真挚,语言朴素,音节谐美,有如天籁,呈现出一种天然真色之美。作者直抒胸臆,不假涂饰,而自然纯真可亲。2、原文:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长

归去来兮辞表达了什么情感 归去来兮辞原文及翻译

《归去来兮辞》主要表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往,同时也流露出一种“乐天知命”的消极思想。对官场的厌恶:作者通过回忆自己为官的经历,表达了对当时官场的深深厌恶。他认为官场中的生活违背了自己的本性,让自己身心都感到痛苦,因此决定辞官归隐。对农村生活的向往:与对官场的厌恶形...

归去来兮辞表达了什么情感 归去来兮辞原文及翻译

《归去来兮辞》主要表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往,同时也流露出一种“乐天知命”的消极思想。对官场的厌恶:作者通过描述自己为求官而奔波的经历,以及对官场生活的反思,表达了对官场的深深厌恶。他意识到,在官场中,自己的心灵被形体所役使,失去了自由和真我,因此感到痛苦和迷茫。...

归去来兮辞原文及翻译(归去来兮辞表达了什么情感)

《归去来兮辞》原文已在问题描述中给出,以下是其表达的情感及翻译中的情感解析:情感表达:1. 对官场的厌恶与对农村生活的向往:作者在文中表达了对当时官场生活的厌倦和不满,认为那是一种违背本性的生活状态,而与之相对的是对农村田园生活的热爱和向往,认为那才是符合自己天性的生活方式。2. 乐...

归去来兮表达的情感是什么?

归去来兮的原意是:快回家去吧。在感情上的意思是:朋友间在长久分别后再次见面的意思,是朋友之间重逢叙旧的最好用语。出处:《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋。这篇文章作于作者辞官之初,是作者脱离仕途回归田园的宣言。在这个过程中,他也表达了在分别的时候的那种不舍难忘以及...

归去来兮辞原文翻译及赏析

《归去来兮辞》原文翻译及赏析如下:翻译: 我家贫穷,种田不能够自给自足,孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。后来我被委任到小县做官,但心中惧怕到远地当官,便产生了留恋故园的怀乡感情。饥寒虽然来得急迫,...

归去来兮辞原文及翻译

《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托...

归去来兮辞原文及翻译理解。

《归去来兮辞》原文及翻译理解如下:原文归去来兮,田园将芜胡不归!既目以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼...

去归去来兮辞全文及翻译

《归去来兮辞》是一篇充满哲理的散文,作者通过描绘田园生活的美好,表达了对世俗生活的厌倦和对自然的向往。全文如下:归去来兮,田园将芜,心有所向,何不归去?曾经被心志牵绊,如今觉悟,过往不可追,未来犹可期。舟行轻快,风拂衣裳,问路于征夫,晨曦微明中寻找归途。眼前家园,孩童迎候,松菊依旧...

《归去来兮辞》翻译全文

《归去来兮辞》全文译文如下:家境贫困:我家境贫穷,耕种土地和种植桑树不足以维持自己的生活。孩子众多,米缸里常常没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。求官之路:亲友大多都劝我去做官,我心里其实也有这个念头,只是苦于没有门路。正好赶上出使到外地的事情,地方的大官都以爱惜人才...

Copyright © 2019- huatuo6.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-9

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务